[求譯] 請教這句話該如何翻譯

看板Eng-Class作者 (謠指部總司令)時間8年前 (2016/02/06 01:47), 編輯推噓0(001)
留言1則, 1人參與, 最新討論串1/1
在最新一期英文版本的國家地理雜誌上看到的句子 It was as turnkey as we could ever get. 這句話每個字分開看都懂,但合成一句就不知道該怎麼翻譯 Google Translate翻出來的句子也看不懂 所以特此求教! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 139.52.242.104 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1454694450.A.6E8.html

02/06 14:14, , 1F
建議把前後文都附上,大家比較好判斷。
02/06 14:14, 1F
文章代碼(AID): #1MjE0oRe (Eng-Class)