[請益] "感覺像這些年沒XXX"的應用&翻譯

看板Eng-Class作者 (史坦利毛)時間10年前 (2016/01/25 01:01), 編輯推噓1(102)
留言3則, 2人參與, 最新討論串1/1
是這樣的,有個情境想請教 小弟聽見一首情歌非常棒,想用"感覺像這些年沒有聽過情歌"來描述自己的喜愛程度, 請問這樣表示是OK的嗎? "I feel like I did not listen to ballads these years." 可能會讓他人有其他誤解嗎? 感謝先 :D -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 27.147.48.97 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1453654893.A.902.html

01/25 02:38, , 1F
it's seems ... ?
01/25 02:38, 1F

01/25 19:21, , 2F
如果真的要這樣講 建議用I haven't heard
01/25 19:21, 2F

01/25 19:22, , 3F
I did not是我完全不聽 不是沒聽過
01/25 19:22, 3F
文章代碼(AID): #1MfGDja2 (Eng-Class)