[求譯] easy manner 的意思
大家好
想請問以下在最後一句的easy manner是什麼意思
"The loss of your project, in comparison with other files and documents, can b
e made up in a more easy manner."
我想,字典裡Manner 比較適合這裡的是
「習慣、方式」「方法、規矩」「風格」。
但是看來看去,語意上都不順暢...
想請問版友們是不是我誤會或是遺漏了什麼?
謝謝大家
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.83.2.94
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1452681983.A.1A9.html
推
01/15 14:12, , 1F
01/15 14:12, 1F
→
01/15 14:12, , 2F
01/15 14:12, 2F
謝謝sber大的解說!!
推
01/15 17:12, , 3F
01/15 17:12, 3F
我也納悶
※ 編輯: mikachuwo (36.233.66.249), 01/25/2016 10:09:03