[求譯] 請問 "透過" 某某商業模型,怎麼說呢?

看板Eng-Class作者 (crackedupESS)時間10年前 (2015/12/08 21:42), 編輯推噓3(304)
留言7則, 5人參與, 最新討論串1/1
不好意思 被朋友問說 想寫現象,透過某某模型來分析 那這個透過,要寫by 還是 through 呢? 感謝大家喔 ----- Sent from JPTT on my Asus ASUS_Z00ED. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.135.33.158 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1449582172.A.9CA.html

12/08 22:08, , 1F
via
12/08 22:08, 1F

12/08 22:50, , 2F
by
12/08 22:50, 2F

12/08 22:51, , 3F
with
12/08 22:51, 3F

12/08 22:55, , 4F
The XXX model shows that...
12/08 22:55, 4F

12/09 09:13, , 5F
我也想到via。
12/09 09:13, 5F

12/09 09:14, , 6F
被中文誤導嗎XD,用by。
12/09 09:14, 6F

12/09 13:13, , 7F
其實應該改成:使用某種模型來分析某個現象
12/09 13:13, 7F
文章代碼(AID): #1MPjvSdA (Eng-Class)