[求譯] 綠意盎然的
查了字典 得出以下幾個答案
Aromatic herbs ; Green scene ; GREEN AND MORE ; greenish
請問哪個比較好? 還是有更好地表達辦法
我是想用來形容 某個城市 很綠意盎然 煩請各位高人指點 謝謝~!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.230.66.202
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1449425654.A.F45.html
※ 編輯: Trump (61.230.66.202), 12/07/2015 02:14:44
推
12/07 03:23, , 1F
12/07 03:23, 1F
→
12/07 07:23, , 2F
12/07 07:23, 2F
→
12/07 13:00, , 3F
12/07 13:00, 3F
→
12/07 13:05, , 4F
12/07 13:05, 4F
→
12/07 13:05, , 5F
12/07 13:05, 5F
→
12/07 16:47, , 6F
12/07 16:47, 6F
推
12/08 11:14, , 7F
12/08 11:14, 7F