[請益] 假設語氣問題,附圖認真發問~!

看板Eng-Class作者 (Ukulele)時間10年前 (2015/11/30 01:29), 10年前編輯推噓0(001)
留言1則, 1人參與, 最新討論串1/1
事實:我當時有叫你起床,你現在醒了。 翻譯:如果我(當時)沒有叫你起床,你(現在)還在睡。 ========================================================== 六位候選人: 1.If I didn't wake you up, you are still sleeping. 2.If I hadn't waken you up, you are still sleeping. 3.If I hadn't waken you up, you would have been sleeping. 4.If I hadn't waken you up, you could have been sleeping. 5.If I hadn't waken you up, you would/could be sleeping. 6.If I hadn't waken you up, you must be sleeping. 請問以上文法是否都正確? 以及何者文意較適合? ==================我自己先分析============================ 1.If I didn't wake you up, you are still sleeping. 文法來源:https://drive.google.com/file/d/0B3JZa_ANfw6uN0NKRlgzQkdlVlk/view 照正常時態表達表示直覺的因果關係。 雖然邏輯不嚴謹, 搞不好沒人叫床自己也會醒, 但可以當成是說話者很自信在邀功。 (小弟胡亂猜測,請高手評論) 2.If I hadn't waken you up, you are still sleeping. 文法來源:無 我自己想的1的變化版, 把IF句子改為標準與過去事實相反的用法應該也通? 但是我沒有在網路上找到結構相同的例句支持。 不確定文法是否正確,又與1相比孰優孰劣? (請高手確認文法) 3.If I hadn't waken you up, you would have been sleeping. 4.If I hadn't waken you up, you could have been sleeping. 這兩個就是標準的與過去事實相反的用法, 但意思變成「如果我當時沒叫醒你,你當時就還在睡」與題目「...你現在就還在睡」不 同。 列出來只是表示我知道這個用法XD 另外離題請問could和would在這裡的解釋有什麼不一樣? 5.If I hadn't waken you up, you would/could be sleeping. 文法來源:https://drive.google.com/file/d/0B3JZa_ANfw6uT3hpSTBveU5ic1k/view 目前感覺這個比較合理。 小缺點我的解讀是would/could太委婉導致這個句子不太「實用」, 也就是「要是我沒有叫醒你,你現在40%可能還在睡喔(但是也60%可能醒著喔)」 ↑什麼都有可能導致有講等於沒講。 (請高手評論) 6.If I hadn't waken you up, you must have be sleeping. 文法來源:無 為了解決5文意薄弱的問題而提出, 我看滿順眼的但沒有找到文法支持, 因此請教用must文法是否正確。 (請高手確認文法) Thanks! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.240.225.38 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1448818194.A.B85.html ※ 編輯: jumbotest (111.240.225.38), 11/30/2015 01:35:22

11/30 18:29, , 1F
我覺得3.4XD 好像比較符合文法
11/30 18:29, 1F
我十分確定它符合文法XD 問題是它的意思和題目不一樣, 我在文中有說明~ ※ 編輯: jumbotest (111.240.225.38), 11/30/2015 20:37:36
文章代碼(AID): #1MMpOIk5 (Eng-Class)