[求譯] 打通任督二脈;突然開竅

看板Eng-Class作者 (coalwood boy)時間8年前 (2015/10/15 21:44), 編輯推噓0(002)
留言2則, 2人參與, 最新討論串1/1
大家好~~ 今天看到MLB藍鳥隊的Jose Bautista的霸氣全壘打,太嗨了~ 然後就想到他職業生涯前幾年打得很差,不是巨砲型的選手。 後來在某年突然大爆發突然開竅,彷彿打通任督二脈一樣!! 所以想請問"打通任督二脈"或"突然開竅"的英文怎麼說? ^^^^^^^^^^^^ ^^^^^^^^ enlightened是否恰當? 謝謝<(_ _)> -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.241.167.109 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1444916694.A.58A.html

10/18 06:19, , 1F
he has epiphany
10/18 06:19, 1F

11/06 09:01, , 2F
sudden enlightment
11/06 09:01, 2F
文章代碼(AID): #1M7wtMMA (Eng-Class)