[求譯] 打通任督二脈;突然開竅
大家好~~
今天看到MLB藍鳥隊的Jose Bautista的霸氣全壘打,太嗨了~
然後就想到他職業生涯前幾年打得很差,不是巨砲型的選手。
後來在某年突然大爆發突然開竅,彷彿打通任督二脈一樣!!
所以想請問"打通任督二脈"或"突然開竅"的英文怎麼說?
^^^^^^^^^^^^ ^^^^^^^^
enlightened是否恰當?
謝謝<(_ _)>
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.241.167.109
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1444916694.A.58A.html
→
10/18 06:19, , 1F
10/18 06:19, 1F
→
11/06 09:01, , 2F
11/06 09:01, 2F