[單字] 悠遊卡的英文

看板Eng-Class作者 (Stoudemi)時間10年前 (2015/10/05 07:41), 編輯推噓9(907)
留言16則, 11人參與, 最新討論串1/1
關於悠遊卡的英文,臺灣是說EasyCard 前幾天看了一篇文章,上面解釋說其實外國人聽不太懂這個詞 好像是有另一個詞可以讓外國人很明確瞭解 a甚麼card的來著,記得是這樣,突然找不到那網站 有版上的高手知道嗎? -- Sent from my Android -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.171.38.161 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1444002095.A.4CA.html

10/05 09:22, , 1F
管他們懂不懂,官方名稱最大
10/05 09:22, 1F

10/05 09:23, , 2F
老外把香腸稱為sausage有經過我們同意嗎?(笑)
10/05 09:23, 2F

10/05 10:17, , 3F
推kee
10/05 10:17, 3F

10/05 10:23, , 4F
不同城市的捷運系統都有自己名字的卡 稍加解釋一定懂
10/05 10:23, 4F

10/05 11:53, , 5F
其實很多城市的捷運都不叫 MRT,你也要擔心外國人聽不懂嗎?
10/05 11:53, 5F

10/05 11:54, , 6F
聽不懂永遠可以再另外解釋
10/05 11:54, 6F

10/05 12:59, , 7F
就像英國的Oyster Card 你不會去問why XD
10/05 12:59, 7F

10/05 15:08, , 8F
香港叫MTR
10/05 15:08, 8F

10/05 16:57, , 9F
不要說洋人聽不懂easy card,華人也未必聽得懂悠遊卡啊
10/05 16:57, 9F

10/05 16:58, , 10F
所以你跟香港人講話的時候,要不要自動把「悠遊卡」都代換
10/05 16:58, 10F

10/05 16:59, , 11F
成「八達通」?
10/05 16:59, 11F

10/05 17:27, , 12F
metro swipe cards
10/05 17:27, 12F

10/05 18:23, , 13F
EasyCard這名稱我算蠻喜歡的XD 用字簡單好記
10/05 18:23, 13F

10/05 18:23, , 14F
現在Youbike甚麼都能用的,真的愈來愈easy
10/05 18:23, 14F

10/06 00:24, , 15F
不是poka 嗎XDD
10/06 00:24, 15F

10/06 23:00, , 16F
推一樓 我外國朋友也都叫EZ card
10/06 23:00, 16F
文章代碼(AID): #1M4RalJA (Eng-Class)