[求譯] left

看板Eng-Class作者 (我不是神經病)時間10年前 (2015/10/02 00:51), 編輯推噓0(004)
留言4則, 2人參與, 最新討論串1/1
This model of hair dryer was recalled due to a tendency to start fires when left plugged into an electrical outlet. 請教各位鄉民 這句的left 是代表什麼意思 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.205.2.48 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1443718289.A.C8E.html

10/02 01:04, , 1F
leave的過去分詞,left plugged in=長期插在插座上不管
10/02 01:04, 1F

10/02 05:12, , 2F
句子裡的'left'就是'leave'是完成式當被動式的角色。
10/02 05:12, 2F

10/02 05:13, , 3F
... a tendency to start fires when [it was] left
10/02 05:13, 3F

10/02 05:13, , 4F
[while it was] plugged into an electrical outlet
10/02 05:13, 4F
文章代碼(AID): #1M3MIHoE (Eng-Class)