翻譯
SECOND PARTY warrant that the sale shall be a good sale. Otherwise, the market
ing fee may not be availed of or otherwise be pro-rated depending on the remai
ning net sales.
請問大家覺得這句主要意涵為何?
由其是第二句,我怕自己的理解錯誤,想看看大家的翻譯。無需精準,意思到就好。
是說廢用會被取消或按比例分配嗎?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.136.137.251
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1443095614.A.817.html