[求譯] 有關TED Talk一書中的一段話
Hello大家好~~
《How to deliver a TED Talk》書中
第二章講到了story-driven narrative和premise-driven narrative
我不太懂這兩個字該如何解讀,想請教各位板友是否能幫忙解惑
在此提供部分文句:
Story-driven narratives typically focus on a single story from beginning
to end.
.
.
.(中段省略)
.
.
This contrasts with a premise-driven narrative where the elements of the
speaker's argument are well exposed throughout the talk.
我自己的猜測是:Story-driven narrative是故事性記敘(?)
Premise-driven narrative
premise有"假設"的意思,所以這個是指假設性記敘嗎?
那driven在這裡又是甚麼意思呢?
請各位不吝賜教,感謝!o(_"_)o
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.34.122.36
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1439443953.A.128.html
推
08/13 14:31, , 1F
08/13 14:31, 1F
→
08/13 14:32, , 2F
08/13 14:32, 2F
→
08/13 14:33, , 3F
08/13 14:33, 3F
→
08/13 14:33, , 4F
08/13 14:33, 4F
→
08/13 14:35, , 5F
08/13 14:35, 5F
→
08/13 15:21, , 6F
08/13 15:21, 6F