[文法] 用分詞構成複合形容詞

看板Eng-Class作者 (高能兒)時間10年前 (2015/08/04 22:13), 10年前編輯推噓2(204)
留言6則, 5人參與, 最新討論串1/1
題目是這樣的 將以下改成複合形容詞 refugees who have been surrering long 答案是: 改==> long-surrering refugees 想問的是為什麼不是用p.p suffered 受苦不是通常是被外在加諸的苦難嗎?? 為什麼不是用被動?? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.24.50.112 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1438697593.A.274.html

08/04 22:15, , 1F
你是要說suffer嗎? 人suffer是主動啊 別用中文邏輯
08/04 22:15, 1F
咦?? 是唷QQ 那還有其他會因中文邏輯而搞混的詞嗎?? 有沒有判斷依據?? 還是要背?? ※ 編輯: ppu12372 (114.24.50.112), 08/04/2015 22:34:15

08/04 22:55, , 2F
"人受苦"是主動 "苦難被人所蒙受"才是被動
08/04 22:55, 2F

08/04 22:55, , 3F
不是有"受"就是被動
08/04 22:55, 3F

08/05 00:40, , 4F
surrer是三小= =
08/05 00:40, 4F

08/05 06:42, , 5F
文章最後有suffered啊
08/05 06:42, 5F

08/05 13:01, , 6F
這問題只有一個解法就是請查字典
08/05 13:01, 6F
文章代碼(AID): #1LmCXv9q (Eng-Class)