[請益] you are my china
剛剛看歐美劇 陰差陽錯
中間有一句 you're my china
他翻成 沒了你不行
有人知道原因嗎
丟到google找不到資訊
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.195.98.138
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1438627497.A.F80.html
推
08/04 04:23, , 1F
08/04 04:23, 1F
推
08/04 05:11, , 2F
08/04 05:11, 2F