[單字] Rotherham為什麼譯成羅瑟勒姆?
想記一個事件(羅瑟勒姆案),但這個地名一直記不起來
就是因為英文 Rotherham 看起來唸起來都應該是 羅瑟罕
但中文就是寫 羅瑟勒姆...當初翻成羅瑟勒姆是有什麼典故嗎?
就像把 John 翻成約翰一樣??
還是說寫成 羅瑟勒姆 或 羅瑟罕(漢) 都可以通?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.42.216.247
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1437974562.A.FEC.html
推
07/27 13:32, , 1F
07/27 13:32, 1F
→
07/27 14:00, , 2F
07/27 14:00, 2F
推
07/27 14:16, , 3F
07/27 14:16, 3F
→
07/27 14:17, , 4F
07/27 14:17, 4F
推
07/27 15:25, , 5F
07/27 15:25, 5F
推
07/27 15:25, , 6F
07/27 15:25, 6F
→
07/27 17:08, , 7F
07/27 17:08, 7F
→
07/27 17:11, , 8F
07/27 17:11, 8F
推
07/27 17:29, , 9F
07/27 17:29, 9F
推
07/27 18:09, , 10F
07/27 18:09, 10F
推
07/27 18:19, , 11F
07/27 18:19, 11F
→
07/27 23:18, , 12F
07/27 23:18, 12F
→
07/27 23:19, , 13F
07/27 23:19, 13F
→
07/28 00:02, , 14F
07/28 00:02, 14F