[求譯] I am doing fine.

看板Eng-Class作者 (Max)時間10年前 (2015/07/19 12:00), 10年前編輯推噓1(1011)
留言12則, 5人參與, 最新討論串1/1
請問 (1) I am doing fine. (2) I am doing well. (3) I am doing good. (4) I am doing great. 我想要了解老外若使用上面4個句子是要表示: 「我做得很好 (I do a great job.)」或「我很好,我沒事 (I am fine.)」 是哪一個意思? 這些句子在影集很常出現,但在影集裡的主詞不是用I,常常是用You, he, she等 謝謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.205.140.28 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1437278456.A.C32.html ※ 編輯: maxmnbqq (123.205.140.28), 07/19/2015 12:04:48 ※ 編輯: maxmnbqq (123.205.140.28), 07/19/2015 12:10:24

07/19 13:35, , 1F
(1)普通 (2)蠻好的 (3)文法錯誤,口語上的蠻好的
07/19 13:35, 1F

07/19 13:35, , 2F
(4)絕佳
07/19 13:35, 2F

07/19 13:41, , 3F
以上請搭配語氣服用
07/19 13:41, 3F

07/19 13:47, , 4F
LDOCE跟MW都有把fine good跟great列為副詞的條目
07/19 13:47, 4F

07/19 13:49, , 5F
但也都有附註口語或非正式...(現在還有非描述性的英
07/19 13:49, 5F

07/19 13:49, , 6F
英字典嗎?)
07/19 13:49, 6F

07/19 13:58, , 7F
這問題很好,其實我以為都差不多耶XD 大家語感都好強
07/19 13:58, 7F

07/19 13:58, , 8F
我甚至以為great不見得一定比good好
07/19 13:58, 8F

07/19 19:59, , 9F
我的問題是,這些句子表示我很好(我沒事)或我表現很好?
07/19 19:59, 9F

07/19 20:01, , 10F
我想問他們代表 I am fine 或 I do a great job哪一個?
07/19 20:01, 10F
※ 編輯: maxmnbqq (123.205.140.28), 07/19/2015 21:25:54 ※ 編輯: maxmnbqq (123.205.140.28), 07/19/2015 21:39:04

07/20 00:23, , 11F
都是指我沒事.
07/20 00:23, 11F

07/20 00:35, , 12F
doing good/great有可能是指表現 要視前文而定
07/20 00:35, 12F
文章代碼(AID): #1Lgo3umo (Eng-Class)