[求譯] with which

看板Eng-Class作者 (簡簡單單的幸福)時間9年前 (2015/07/19 10:56), 編輯推噓1(101)
留言2則, 1人參與, 最新討論串1/1
大家好,在IC的spec.上看到一段句子,不是很明白想要表達的意思,請高手幫忙 翻譯。 Streaming transfer is managed by the UPS block, the Streaming block, and the FLC. Each register contains a field that shows the segment with which it is to be connected. Streaming transfer、UPS block、Streaming block、FLC、register、field、 segment是專有名詞,我能理解,但是句子的it指的是?with which又該如何解釋? 謝謝大家。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 58.115.104.40 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1437274605.A.BA5.html

07/19 13:15, , 1F
這裡的with是尾巴connected的介係詞, 不太會解釋 ~.~
07/19 13:15, 1F

07/19 13:15, , 2F
這裡的it是register
07/19 13:15, 2F
文章代碼(AID): #1Lgn7jkb (Eng-Class)