[文法] sea of water 或 water of sea
An entire sea of water can’t sink a ship unless it gets inside the ship. Simi
larly, the negativity of the world can’t put you down unless you allow it to
get inside you.
這是之前網路看到的
因為最近在考試想說可以用在文章內
可是不解的是sea of water
這樣照文法翻是水海不是嗎
怕批卷老師會認為我文法錯誤
感覺加上quotation mark還是會認為我背錯
如果在正式考試寫作這樣寫會被認同嗎
還是把它改成自己要的
--
Sent from my Android
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.13.65.46
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1436608455.A.17E.html
推
07/11 18:19, , 1F
07/11 18:19, 1F
→
07/11 18:20, , 2F
07/11 18:20, 2F
→
07/11 18:20, , 3F
07/11 18:20, 3F
→
07/11 18:21, , 4F
07/11 18:21, 4F
→
07/11 18:22, , 5F
07/11 18:22, 5F
→
07/11 19:46, , 6F
07/11 19:46, 6F
→
07/11 19:46, , 7F
07/11 19:46, 7F
→
07/11 19:48, , 8F
07/11 19:48, 8F
→
07/11 19:49, , 9F
07/11 19:49, 9F
→
07/11 19:52, , 10F
07/11 19:52, 10F
→
07/11 20:08, , 11F
07/11 20:08, 11F
→
07/12 15:31, , 12F
07/12 15:31, 12F
→
07/12 15:31, , 13F
07/12 15:31, 13F
→
07/12 15:31, , 14F
07/12 15:31, 14F