[請益] 文句有問題嗎?
「In many help buy website shows that over 50% commision with service and
delivery.」
「Japan online auction have made it easy to review a lot of page very
quickly, but it's not easy to sell or buy anything for foreigner.」
想請問一下
這兩句的英文 及文法有錯嗎?
有某版網友指出 看不懂
謝謝!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 203.70.52.225
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1435508655.A.59A.html
→
06/29 00:50, , 1F
06/29 00:50, 1F
→
06/29 00:50, , 2F
06/29 00:50, 2F
→
06/29 00:51, , 3F
06/29 00:51, 3F
Many website over 50% commision with service and delivery.很多網站服務跟運送
都需要超過 50% 傭金!
※ 編輯: mejichoco (203.70.52.225), 06/29/2015 01:03:30
推
06/29 09:16, , 4F
06/29 09:16, 4F
推
06/29 10:07, , 5F
06/29 10:07, 5F
推
06/29 23:28, , 6F
06/29 23:28, 6F
→
06/29 23:29, , 7F
06/29 23:29, 7F
→
06/29 23:30, , 8F
06/29 23:30, 8F
推
06/29 23:37, , 9F
06/29 23:37, 9F
→
06/29 23:37, , 10F
06/29 23:37, 10F
→
06/30 00:42, , 11F
06/30 00:42, 11F
→
06/30 00:44, , 12F
06/30 00:44, 12F
推
06/30 01:39, , 13F
06/30 01:39, 13F