[請益] 拉丁文(文獻)對於英語系國家人民

看板Eng-Class作者時間10年前 (2015/05/10 14:57), 10年前編輯推噓4(4015)
留言19則, 7人參與, 最新討論串1/1
作者 sightseer () 看板 Eng-Class 標題 [請益] 拉丁文(文獻)對於英語系國家人民 時間 Sat May 9 00:43:07 2015 ─────────────────────────────────────── 拉丁文(文獻)對於英語系國家人民而言, 就如同文言文(文獻)對於華人, 這樣理解對嗎? 英語系國家人民通常在什麼情況下會去學習拉丁文? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.228.235.102 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1431103389.A.2F2.html

05/09 01:56, , 1F
醫學類的基本上都是@@
05/09 01:56, 1F
※ 編輯: sightseer (220.129.14.49), 05/09/2015 02:25:48

05/09 03:38, , 2F
應要說的話,應該是中國古文之於現代日本人那樣
05/09 03:38, 2F

05/09 09:14, , 3F
英文自己有比較古的英文耶。
05/09 09:14, 3F

05/09 13:04, , 4F
不對,這壓根兩碼事。用不到就是用不到。
05/09 13:04, 4F

05/09 21:36, , 5F
不管哪個國家的英文系(科系)要做到最深的研究都會學
05/09 21:36, 5F

05/09 21:37, , 6F
拉丁文,如果要研究中世紀拉丁文一定是必修
05/09 21:37, 6F

05/09 21:38, , 7F
聖經研究也會涉略拉丁文(與希伯來文),研究希臘經典
05/09 21:38, 7F

05/09 21:38, , 8F
希臘文必備,大致上是這樣
05/09 21:38, 8F

05/09 21:40, , 9F
另外英文分1古英文 2中古英文 3現代英文
05/09 21:40, 9F

05/09 21:41, , 10F
1之於英美人士像是華人之於甲骨文,沒有研究都看不懂
05/09 21:41, 10F

05/09 21:41, , 11F
2參雜法文、文法用法跟現代英文都差很多,約是(12-15
05/09 21:41, 11F

05/09 21:42, , 12F
世紀使用),英美人士還算看得懂,因為他們唸Chaucer
05/09 21:42, 12F

05/09 21:42, , 13F
都是直接唸中古英文版的
05/09 21:42, 13F

05/09 21:43, , 14F
3莎士比亞開始就已經可以算是"廣義"的現代英文了
05/09 21:43, 14F

05/09 22:13, , 15F
樓上內行!
05/09 22:13, 15F

05/10 02:31, , 16F
C大好專業啊~ (已跪
05/10 02:31, 16F
※ 編輯: sightseer (36.228.239.43), 05/10/2015 14:57:55

05/10 18:42, , 17F
說真的,要是真的想知道這玩意,就去看《拉丁文帝國》這本
05/10 18:42, 17F

05/10 18:43, , 18F
書吧,今年出了精裝本。雖然這書講的是法國,但其實歐美各
05/10 18:43, 18F

05/10 18:44, , 19F
國的拉丁文教學都差不多
05/10 18:44, 19F
文章代碼(AID): #1LJm5TvH (Eng-Class)