[求譯] 考題裡的句子

看板Eng-Class作者 (阿寶)時間10年前 (2015/05/02 15:37), 編輯推噓0(002)
留言2則, 1人參與, 最新討論串1/1
以下是閱讀測驗的句子 看不太懂,就不知道怎麼作後面的題目了 But a deficit produced by exposure to extremely traumatic events must be produced by a very different mechanism than the deficit produced by exposure to the less traumatic uncontrollable aversive events in the learned-helplessness experiments. 再麻煩大家了 (後面的是暴露於什麼樣的情境?比較的點是什麼?) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 117.56.231.92 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1430552228.A.224.html

05/02 22:46, , 1F
後面的就是學習者無助的實驗中帶來的缺陷沒那麼痛苦 所
05/02 22:46, 1F

05/02 22:46, , 2F
以兩者的運作機制應該相當不同
05/02 22:46, 2F
文章代碼(AID): #1LH7wa8a (Eng-Class)