[求譯] Sitting on the grass was 'of' little..

看板Eng-Class作者 (money)時間10年前 (2015/04/24 17:20), 編輯推噓0(002)
留言2則, 2人參與, 最新討論串1/1
Sitting on the grass was 'of' little consequence to many families to celebrate a loved one's return from the battlefield. 請教一下 為什麼這邊可以用of 另外代表什麼意思呢 ? 謝謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.138.176.94 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1429867247.A.A25.html

04/24 17:29, , 1F
of + N. = adj.
04/24 17:29, 1F

04/24 17:38, , 2F
謝謝 瞬間查到之前有人問過 需要自刪嗎?
04/24 17:38, 2F
文章代碼(AID): #1LEWhleb (Eng-Class)