[請益] 跟你約在門口
各位好
以中文來說
「跟你約在門口(例如:百貨公司門口)。」
那以英文來說
可以說 "See you in front of the door."嘛
總覺得好像有哪裡怪怪的
懇請板上高手賜教XD
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.37.82.206
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1429280441.A.3A7.html
→
04/17 22:23, , 1F
04/17 22:23, 1F
→
04/17 22:23, , 2F
04/17 22:23, 2F
→
04/17 22:24, , 3F
04/17 22:24, 3F
→
04/17 22:27, , 4F
04/17 22:27, 4F
→
04/17 22:27, , 5F
04/17 22:27, 5F
→
04/17 22:28, , 6F
04/17 22:28, 6F
推
04/17 23:02, , 7F
04/17 23:02, 7F
推
04/18 02:21, , 8F
04/18 02:21, 8F
→
04/18 02:29, , 9F
04/18 02:29, 9F
→
04/19 20:41, , 10F
04/19 20:41, 10F
→
04/19 20:41, , 11F
04/19 20:41, 11F
推
04/19 21:54, , 12F
04/19 21:54, 12F
→
04/19 21:54, , 13F
04/19 21:54, 13F
推
04/19 21:57, , 14F
04/19 21:57, 14F
→
04/19 21:57, , 15F
04/19 21:57, 15F
→
04/20 22:52, , 16F
04/20 22:52, 16F