[求譯] 英文報紙的單字

看板Eng-Class作者 (wait)時間9年前 (2015/04/15 17:10), 9年前編輯推噓3(300)
留言3則, 3人參與, 最新討論串1/1
最近開始在看英文報紙 有一篇是在關於外國學生在台灣的花費 其中外國學生寫到: our Chinese Teaching as a Second Language department squeezes the living juice s out of us; in other words, we do not have the time to do anything 當中的the living juices要怎麼解釋比較好呢? 感謝 -- Sent from my Android -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 27.245.185.55 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1429089014.A.8A0.html

04/15 17:52, , 1F
把我們搾乾了 ?
04/15 17:52, 1F

04/15 18:32, , 2F
in other words就是在解釋那句
04/15 18:32, 2F

04/16 02:01, , 3F
精力
04/16 02:01, 3F
感謝 ※ 編輯: colingoodboy (39.12.153.93), 04/16/2015 16:31:04
文章代碼(AID): #1LBYhsYW (Eng-Class)