讀者文摘中的句子

看板Eng-Class作者 (Lillardawesome)時間10年前 (2015/03/30 19:28), 編輯推噓1(102)
留言3則, 3人參與, 最新討論串1/1
我看Reader digest中一句英文是這樣說 Traffic accidents related to fatigue are disturbingly common. 這裡的disturbingly是什麼意思?? 我只知道disturb是打擾 --

12/05 01:50,
為什麼不光明政大的問?
12/05 01:50

12/05 01:52,
光明師大的問?
12/05 01:52

12/05 01:53,
光明北大的問?
12/05 01:53
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.26.73.243 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1427714915.A.0E2.html

03/30 19:51, , 1F
疲勞駕駛而發生車禍是相當地頻繁。
03/30 19:51, 1F

03/30 20:57, , 2F
讓人煩擾地常見 惱人地常見
03/30 20:57, 2F

03/31 15:41, , 3F
中文無法直翻 我會說是常見到令人困擾的意思
03/31 15:41, 3F
文章代碼(AID): #1L6JDZ3Y (Eng-Class)