[求譯] is complimented...已刪文

看板Eng-Class作者 (Mach V)時間11年前 (2015/03/29 23:45), 編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 最新討論串1/1
大家好,想請問以下句子中is complimented 該如何翻譯較合適呢? Each is also complimented with 3M detailing at the toe, and sits on an off-white Trinomic-cushioned sole. 原文出處:http://sneakernews.com/2015/02/03/puma-blaze-glory-primary-pack/ Thanks in advance. -- 生活裡有些時候~必須先"假裝勇敢" 你才會找得到勇氣!!! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.194.160.49 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1427643939.A.86D.html

03/30 01:26, , 1F
我猜是complemented的筆誤?
03/30 01:26, 1F
文章代碼(AID): #1L61uZXj (Eng-Class)