[請益] 有關英文破折號的用法

看板Eng-Class作者 (情非得已)時間10年前 (2015/03/04 21:57), 編輯推噓1(103)
留言4則, 3人參與, 最新討論串1/1
手機排版請見諒QQ 請問英文也像中文有破折號嗎? 是可以用來直接補充說明前面那個字的嗎? 有爬過文可是還是看不太懂Orz 像 My unforgettable smell--the smell of tobacco of my father. 我是想寫 我無法忘記的味道--爸爸身上的菸草味道 請問這樣對嗎><? 或是有什麼更好的寫法or句型可用的? 然後這句話算是能單獨成立的一句話嗎? 好像沒有動詞…QQ 然後如果書寫時用到破折號的話是該連起來還是像這樣分開呢? 抱歉問題有點多 感激不盡QQ -- Sent from my Android -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.136.119.56 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1425477458.A.C14.html

03/05 17:14, , 1F
同位語
03/05 17:14, 1F

03/05 21:42, , 2F
可以是同位語 也可以是解釋前整個句子
03/05 21:42, 2F

03/06 00:52, , 3F
謝謝樓上兩位的回答 我想還是把那句改用同位語的寫法好
03/06 00:52, 3F

03/06 00:52, , 4F
了 感恩:)
03/06 00:52, 4F
文章代碼(AID): #1KzmzImK (Eng-Class)