[求譯] 請教翻譯

看板Eng-Class作者 (Ryan)時間11年前 (2015/02/28 20:58), 11年前編輯推噓1(101)
留言2則, 2人參與, 最新討論串1/1
在網路上看到一段句子 "Uncommon valor was a common virtue" is inscribed on the monument. It serves as a reminder from these brothers at arms that bravery was a common trait. 對於此處的at arms該如何翻比較洽當 想在此請教,謝謝! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.224.77.63 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1425128287.A.F76.html ※ 編輯: azsxsxaz (36.224.77.63), 02/28/2015 21:04:11

02/28 21:11, , 1F
猜 武裝的
02/28 21:11, 1F

03/03 04:28, , 2F
同袍戰友?
03/03 04:28, 2F
文章代碼(AID): #1KyRjVzs (Eng-Class)