[求譯] a hit of drama 是甚麼意思

看板Eng-Class作者 (永)時間9年前 (2015/02/01 21:25), 9年前編輯推噓1(103)
留言4則, 2人參與, 最新討論串1/1
Tops add a quick hit of drama. Pull it together with a tailored suit and voila you're ready to make a grand holiday entrance! 請問a quick hit of drama是甚麼意思 http://downtownandaround.com/5-ways-add-sparkle-holiday-style/ 我從以上這個網站看到的 謝謝大家 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.134.144.167 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1422797144.A.EAE.html ※ 編輯: mellow5566 (220.134.144.167), 02/01/2015 21:32:28

02/01 22:29, , 1F
不負責猜測 應該是說成功或受歡迎的戲劇性變化?
02/01 22:29, 1F

02/02 06:05, , 2F
這邊的hit其實是用來當量詞。等於是a quick dose of drama
02/02 06:05, 2F

02/02 06:08, , 3F
快速加一點戲劇性,配上定製的西裝,然後你準備好一個堂皇的
02/02 06:08, 3F

02/02 06:08, , 4F
節日入場式了
02/02 06:08, 4F
文章代碼(AID): #1KpYbOwk (Eng-Class)