[請益] 為什麼英文單字一個字有很多種的解釋

看板Eng-Class作者 (醜比頭精靈)時間11年前 (2015/01/23 15:49), 編輯推噓1(106)
留言7則, 3人參與, 最新討論串1/1
grim生词本 英 [grɪm] 美 [ɡrɪm] adj. 冷酷的,残忍的;严厉的;阴冷的;可怕的,讨厌的 我知道要記單字要會在例句中使用他 但是仔細去想這些單字的中文解釋 意思雖然都偏向負面的 可是之間的差異不小 為什麼外國人一個單字有很多意思? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.43.190.44 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1421999395.A.91F.html

01/23 16:27, , 1F
對他們來說以上情況都可以使用這個單字,但對應到中
01/23 16:27, 1F

01/23 16:27, , 2F
文要使用不同單字才合理;中文詞彙也是有一詞多用的
01/23 16:27, 2F

01/23 16:27, , 3F
情況啊,反過來對外國人也是如此
01/23 16:27, 3F

01/23 20:32, , 4F
中文字也是呀,這樣才不必記太多字,如果這些概念都要獨
01/23 20:32, 4F

01/23 20:33, , 5F
立一個字,那字量就很驚人。
01/23 20:33, 5F

01/23 22:18, , 6F
怪問題,難道中文一個字就沒很多意思嗎...
01/23 22:18, 6F

01/23 22:18, , 7F
越常用的字意思一定越多
01/23 22:18, 7F
文章代碼(AID): #1KmVqZaV (Eng-Class)