[求譯] 實習

看板Eng-Class作者 (菲菲)時間11年前 (2015/01/20 23:35), 編輯推噓5(502)
留言7則, 5人參與, 最新討論串1/1
「進入文化創意機構實習」這句話該怎麼翻,該用take the internship 還是do the internship -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.15.162.111 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1421768146.A.DD6.html

01/20 23:58, , 1F
我會用get
01/20 23:58, 1F

01/21 00:00, , 2F
I get a intern job in creative and cultureal field.
01/21 00:00, 2F

01/21 00:00, , 3F
不是很確定,一起求解
01/21 00:00, 3F

01/21 11:51, , 4F
Interned at 某某公司/機關
01/21 11:51, 4F

01/21 12:33, , 5F
I do the internship in the company.
01/21 12:33, 5F

01/21 18:05, , 6F
get an internship at somewhere
01/21 18:05, 6F

01/21 19:30, , 7F
國外鄉民也有同樣問題 http://goo.gl/vBxAUC
01/21 19:30, 7F
文章代碼(AID): #1KldNItM (Eng-Class)