[求譯] yet 字尾
"Samsung May Kill Its Prettiest Phone Yet"
http://www.businessinsider.com/samsung-discontinue-galaxy-alpha-2014-12
想請問這句話的翻譯是甚麼意思?
原文內容是說 Samsung 可能停止繼續 Alpha 系列的後續機種,但不知道這個 yet
有甚麼意思呢?「迄今、尚未、還沒」好像都不太通?
先謝謝各位朋友了
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 210.241.4.253
※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1419910387.A.A04.html
→
12/30 11:33, , 1F
12/30 11:33, 1F
→
12/30 11:34, , 2F
12/30 11:34, 2F