[請益] emphasize .... too much的句子
we cannot emphasize the important of (某件事) too much.
中文的意思是
再怎麼強調某件事也不為過~
但我怎麼看都是~
不能強調某件事太多...?
那我把not拿掉~這句又要怎麼翻?
不就才是 很強調某件事
英文有其它類似這樣的用法嗎?
我只能把它當句型記了....
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.70.73.106
※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1419271863.A.C0A.html
推
12/23 02:30, , 1F
12/23 02:30, 1F
→
12/23 03:08, , 2F
12/23 03:08, 2F
→
12/23 03:10, , 3F
12/23 03:10, 3F
→
12/23 03:12, , 4F
12/23 03:12, 4F
→
12/23 03:13, , 5F
12/23 03:13, 5F
→
12/23 03:14, , 6F
12/23 03:14, 6F
→
12/23 03:14, , 7F
12/23 03:14, 7F
→
12/23 03:15, , 8F
12/23 03:15, 8F
推
12/23 08:42, , 9F
12/23 08:42, 9F
→
12/23 08:42, , 10F
12/23 08:42, 10F
推
12/27 15:28, , 11F
12/27 15:28, 11F
推
12/27 16:22, , 12F
12/27 16:22, 12F
→
12/27 16:22, , 13F
12/27 16:22, 13F