[求譯] 請寫正體英文翻譯

看板Eng-Class作者 (AP菇)時間9年前 (2014/12/17 22:50), 9年前編輯推噓2(204)
留言6則, 3人參與, 最新討論串1/1
晚上好,由於最近迷上postcrossing. 請各位幫我翻譯說,請對方寄來的明信片文字,不要寫草寫英文. 因為我英文程度只有國中程度,甚置更差  \(〒□〒)/~ 寫草寫就完全跟瞎了沒兩樣,請各位幫忙,非常感謝 目前用google翻譯"Please write neatly in English!" 這樣子對方看的懂嗎? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.230.174.158 ※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1418827814.A.DA6.html

12/17 23:06, , 1F
Please print
12/17 23:06, 1F

12/17 23:07, , 2F
以前看人這樣說不過過現代不知道會不會有人真的拿印表機印…
12/17 23:07, 2F
如果印出來就好笑了!! 我主要希望對方不要是草寫,不然我就能用google翻譯了

12/17 23:07, , 3F
No cursive, please.
12/17 23:07, 3F

12/17 23:14, , 4F
I would really appreciate that if the post car
12/17 23:14, 4F

12/17 23:14, , 5F
d you are sending, has no cursive writing
12/17 23:14, 5F

12/17 23:14, , 6F
as I would have problem reading it
12/17 23:14, 6F
kee32: But we have troubles reading what you wrote. 12/18 09:13 感謝幫忙翻譯!! ※ 編輯: awrymushroom (59.120.16.108), 12/18/2014 13:38:15 ※ 編輯: awrymushroom (59.120.16.108), 12/18/2014 13:42:05
文章代碼(AID): #1KaPWcsc (Eng-Class)