[請益] 英文期間翻譯 (近兩年半?)

看板Eng-Class作者 (inzwei)時間11年前 (2014/12/12 11:01), 11年前編輯推噓4(4026)
留言30則, 6人參與, 最新討論串1/1
請問the first-half of the two most recent years 應該怎麼翻比較好?? 我不確定意思是不是 "近兩年半" ? 謝謝大家!! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 192.192.124.201 ※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1418353313.A.45A.html ※ 編輯: inzwei (192.192.124.201), 12/12/2014 11:20:04

12/12 11:24, , 1F
In the last two and half years
12/12 11:24, 1F

12/12 11:54, , 2F
謝謝,但我的問題主要是這句英文的意思為何?
12/12 11:54, 2F

12/12 12:05, , 3F
比如現在是2014年9月,這句話指2012年9月到2013年9月這
12/12 12:05, 3F

12/12 12:05, , 4F
段期間。
12/12 12:05, 4F

12/12 12:06, , 5F
我的感覺是這樣,請高手補充...
12/12 12:06, 5F

12/12 12:54, , 6F
= the year before last year
12/12 12:54, 6F

12/12 12:55, , 7F
我同意s262的解釋
12/12 12:55, 7F

12/12 13:56, , 8F
我認為是-最近兩年的前半年 e.g. 2013一到六月 2014 1~6月
12/12 13:56, 8F

12/12 14:02, , 9F
同意super大
12/12 14:02, 9F

12/12 21:24, , 10F
現在是2014年12月。"last year"是2013(1到12月),"the
12/12 21:24, 10F

12/12 21:25, , 11F
year before last year"則是2012(1到12月)
12/12 21:25, 11F

12/12 21:25, , 12F
如果現在是2014年9月。"last year"仍是2013(1到12月), ..
12/12 21:25, 12F

12/12 21:25, , 13F
至於"the two most recent years"要看情況。比如以這美國
12/12 21:25, 13F

12/12 21:25, , 14F
稅務為例(美國稅務上是以calendar year來計算
12/12 21:25, 14F

12/12 21:26, , 16F
台灣也是。今天是2014年12月12日,2014這個年度還沒結束
12/12 21:26, 16F

12/12 21:26, , 17F
所以還不能算。2014的稅是明年2015才繳/才計算):
12/12 21:26, 17F

12/12 21:27, , 18F
http://ppt.cc/aZGu 我直接以下方的EXAMPLE來說。書上沒
12/12 21:27, 18F

12/12 21:28, , 19F
直接點明的是那是2013年的情況(繳2012年的稅。),recent
12/12 21:28, 19F

12/12 21:28, , 20F
accrual years(the two most ....) 則是 2011(1到12月)到
12/12 21:28, 20F

12/12 21:28, , 21F
2012(1到12月) 套原po問的"the first-half of ..."則是
12/12 21:28, 21F

12/12 21:28, , 22F
指 2011(1到12月)
12/12 21:28, 22F

12/12 21:29, , 23F
非 calendar year 的情況則有不同的意思。比如這個:
12/12 21:29, 23F

12/12 21:29, , 24F
http://ppt.cc/fse7 "the two ..."指的則是"從今天算起
12/12 21:29, 24F

12/12 21:29, , 25F
的之前兩年"
12/12 21:29, 25F

12/12 21:29, , 26F
這就是為什麼context很重要。原PO沒有提供,我在這裡"猜
12/12 21:29, 26F

12/12 21:29, , 27F
一猜"真的會變成沒完沒了 http://youtu.be/wm3_hqZNXQg
12/12 21:29, 27F

12/15 09:19, , 28F
這幾天一忙忘了來看這個版,非常謝謝大家!
12/15 09:19, 28F

12/15 09:20, , 29F
context可能無法提供,因為要看整個150多頁的case才知道
12/15 09:20, 29F

12/15 09:20, , 30F
只是想求快速所以來這裡就教各位強者,非常謝謝!!!
12/15 09:20, 30F
文章代碼(AID): #1KYbgXHQ (Eng-Class)