[請益] 英文期間翻譯 (近兩年半?)
請問the first-half of the two most recent years 應該怎麼翻比較好??
我不確定意思是不是 "近兩年半" ?
謝謝大家!!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 192.192.124.201
※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1418353313.A.45A.html
※ 編輯: inzwei (192.192.124.201), 12/12/2014 11:20:04
推
12/12 11:24, , 1F
12/12 11:24, 1F
→
12/12 11:54, , 2F
12/12 11:54, 2F
推
12/12 12:05, , 3F
12/12 12:05, 3F
→
12/12 12:05, , 4F
12/12 12:05, 4F
→
12/12 12:06, , 5F
12/12 12:06, 5F
→
12/12 12:54, , 6F
12/12 12:54, 6F
→
12/12 12:55, , 7F
12/12 12:55, 7F
推
12/12 13:56, , 8F
12/12 13:56, 8F
推
12/12 14:02, , 9F
12/12 14:02, 9F
→
12/12 21:24, , 10F
12/12 21:24, 10F
→
12/12 21:25, , 11F
12/12 21:25, 11F
→
12/12 21:25, , 12F
12/12 21:25, 12F
→
12/12 21:25, , 13F
12/12 21:25, 13F
→
12/12 21:25, , 14F
12/12 21:25, 14F
→
12/12 21:25, , 15F
12/12 21:25, 15F
→
12/12 21:26, , 16F
12/12 21:26, 16F
→
12/12 21:26, , 17F
12/12 21:26, 17F
→
12/12 21:27, , 18F
12/12 21:27, 18F
→
12/12 21:28, , 19F
12/12 21:28, 19F
→
12/12 21:28, , 20F
12/12 21:28, 20F
→
12/12 21:28, , 21F
12/12 21:28, 21F
→
12/12 21:28, , 22F
12/12 21:28, 22F
→
12/12 21:29, , 23F
12/12 21:29, 23F
→
12/12 21:29, , 24F
12/12 21:29, 24F
→
12/12 21:29, , 25F
12/12 21:29, 25F
→
12/12 21:29, , 26F
12/12 21:29, 26F
→
12/12 21:29, , 27F
12/12 21:29, 27F
→
12/15 09:19, , 28F
12/15 09:19, 28F
→
12/15 09:20, , 29F
12/15 09:20, 29F
→
12/15 09:20, , 30F
12/15 09:20, 30F