[單字] established rights bearer

看板Eng-Class作者 (獅子狗)時間11年前 (2014/12/10 21:22), 編輯推噓0(003)
留言3則, 1人參與, 最新討論串1/1
請問這個字該怎麼理解 我乍看下是把它想成既得利益者 有google但搜尋筆數很少 覺得好像不是這個意思 請大家幫我看看 附上前後文(本篇在討論一種新的法律權利概念): The experiences of abolitionists and women's suffragists teach us that the birthing process for new rights is far from easy or painless. Even within the same polity or the same family, each new generation of rights seekers will encounter resistance from established rights bearers. We tend to perceive rights as a zero-sum game in which others' gains are our losses, rather than as a common enterprise in which each new right adds value to its neighbors. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.130.135.55 ※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1418217772.A.DCC.html

12/10 23:42, , 1F
你的理解很接近了 既得利益者的"利益"比較廣 跟有
12/10 23:42, 1F

12/10 23:44, , 2F
法律正當性與否無關 但那正是right所關乎的
12/10 23:44, 2F

12/10 23:46, , 3F
理解為"既得權利者"不會有什麼問題吧?
12/10 23:46, 3F
文章代碼(AID): #1KY4aitC (Eng-Class)