[單字] 黃金三小時的英文怎麼說

看板Eng-Class作者 (abnaby)時間11年前 (2014/11/30 21:49), 編輯推噓1(101)
留言2則, 2人參與, 最新討論串1/1
as title 有查到有人說是golden window,但發現urban dictionary上面又不是這樣解釋。 查過emergency hours,好像能這樣用。可是如果要表達幾個小時的話能直接加數字上去 嗎?像是搶救黃金72小時之類的。 希望強者版友們能幫忙解惑,謝謝:-) -- Sent from my Android -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.46.40.251 ※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1417355366.A.FEE.html

12/01 23:34, , 1F
我會用critical period
12/01 23:34, 1F

12/02 03:04, , 2F
hypothesis
12/02 03:04, 2F
文章代碼(AID): #1KUo1c_k (Eng-Class)