[求譯] bootstrap在這段句子是什麼意思?
To provide such a validation capability, we leverage commodity Trusted
Platform Module [40] (TPMs) chips deployed on the cloud nodes. TPM enables
remote attestation of a cloud node. During bootstrap, a cloud node executes a
sequence of programs and stores the hashes of these programs in the TPM’s
internal registers. Since these registers cannot be rewritten unless the
machine reboots, their con tent reveals the bootstrap state of a node and the
TPM enables to securely convey the state of these registers to a remote party
using an attestation protocol.
這是一段有關雲端服務的文章中的一段文字,請問裏頭的bootstrap該做何解釋?
我找了一些套進去的怪怪的,請高手指教,謝謝。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.34.6.225
※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1416982576.A.CE5.html
→
11/26 14:53, , 1F
11/26 14:53, 1F
→
11/26 14:54, , 2F
11/26 14:54, 2F
推
11/26 18:17, , 3F
11/26 18:17, 3F
→
11/27 09:22, , 4F
11/27 09:22, 4F
→
11/27 19:56, , 5F
11/27 19:56, 5F
→
11/27 19:56, , 6F
11/27 19:56, 6F
→
11/28 00:19, , 7F
11/28 00:19, 7F
推
11/28 12:15, , 8F
11/28 12:15, 8F
→
11/28 12:15, , 9F
11/28 12:15, 9F
→
11/28 12:17, , 10F
11/28 12:17, 10F
→
11/28 12:17, , 11F
11/28 12:17, 11F
→
11/28 19:45, , 12F
11/28 19:45, 12F