[文法] 聖經的have love &have loved
As I have loved you
Love one another.
This new commandment. Love one another. By this shall manknow you are my
disciples if you have love one to another.
have+pp.
have loved 指的是過去和現在都愛你
第二個have+love
就真的不了解了,傳教士說if所以後面用have+love
印象中如果和現在事實相反也要用過去式 have+pp..
英文文法真難搞..
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.171.248.217
※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1413381362.A.A75.html
→
10/15 22:26, , 1F
10/15 22:26, 1F
→
10/15 22:27, , 2F
10/15 22:27, 2F
推
10/15 22:55, , 3F
10/15 22:55, 3F
→
10/15 22:55, , 4F
10/15 22:55, 4F
推
10/15 22:58, , 5F
10/15 22:58, 5F
→
10/15 22:58, , 6F
10/15 22:58, 6F
→
10/15 22:58, , 7F
10/15 22:58, 7F
→
10/15 23:00, , 8F
10/15 23:00, 8F
→
10/15 23:00, , 9F
10/15 23:00, 9F
推
10/15 23:06, , 10F
10/15 23:06, 10F
→
10/15 23:06, , 11F
10/15 23:06, 11F
→
10/16 18:36, , 12F
10/16 18:36, 12F