[求譯] 這句該怎麼翻比較好呢

看板Eng-Class作者 (雲淡風輕的生活)時間11年前 (2014/09/03 09:33), 編輯推噓0(001)
留言1則, 1人參與, 最新討論串1/1
如題 這句該怎麼翻譯比較好呢 所屬備品缺料在今年三月已補齊, 現雙方認知有差異,當時可有清點備品相關清單或客戶簽署證明呢? 墾求各位大大神解 謝謝您們!! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 125.227.205.59 ※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1409708002.A.470.html

09/03 13:23, , 1F
自己不試翻?
09/03 13:23, 1F
文章代碼(AID): #1K1c_YHm (Eng-Class)