PTT
網頁版
登入/註冊
新聞
熱門文章
熱門看板
看板列表
作者查詢
最新文章
我的收藏
最近瀏覽
看板名稱查詢
批踢踢 PTT 搜尋引擎
[求譯] 這句該怎麼翻比較好呢
+收藏
分享
看板
Eng-Class
作者
ivy0912
(雲淡風輕的生活)
時間
11年前
發表
(2014/09/03 09:33)
,
編輯
推噓
0
(
0
推
0
噓
1
→
)
留言
1則, 1人
參與
,
最新
討論串
1/1
如題 這句該怎麼翻譯比較好呢 所屬備品缺料在今年三月已補齊, 現雙方認知有差異,當時可有清點備品相關清單或客戶簽署證明呢? 墾求各位大大神解 謝謝您們!! --
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 125.227.205.59 ※ 文章網址:
http://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1409708002.A.470.html
→
jacqueswu
09/03 13:23,
, 1
F
自己不試翻?
09/03 13:23
, 1
F
‣
返回看板
[
Eng-Class
]
語言
‣
更多 ivy0912 的文章
文章代碼(AID):
#1K1c_YHm
(Eng-Class)
更多分享選項
網址:
短網址:
文章代碼(AID):
分享至:
facebook
plurk
twitter
關閉廣告 方便截圖