[請益] 過去進行式和句子翻譯
大家好
因為我想問個句子就放在請益這裡了
因為有個外國人幫我買票
而我還沒有跟他拿
所以想問他"我的票還在你那對嗎"
請問各位先進這句話要怎麼說呢?
我自己想的是
"you keep my ticket for me, right?"
但也覺得怪怪的
所以來版上問問大家
-----------------------------------------------------
另外我想問個過去進行式的文法
有次小弟和外國人聊天
"what did you do in the afternoon "
他回答是
"i was going to bra bra bra"
為什麼不是用 "i went to bra bra bra "
謝謝各位的回答
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 81.170.159.169
※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1409130923.A.316.html
推
08/27 17:35, , 1F
08/27 17:35, 1F
→
08/27 17:35, , 2F
08/27 17:35, 2F
→
08/27 17:38, , 3F
08/27 17:38, 3F
→
08/27 17:39, , 4F
08/27 17:39, 4F
→
08/27 17:40, , 5F
08/27 17:40, 5F
我改了一下描述,謝謝您的回答。
他就用過去進行式說他下午在幹嘛耶,所以我不是很瞭為什麼用過去進行式
※ 編輯: def345 (81.170.159.169), 08/27/2014 17:46:37
→
08/27 18:42, , 6F
08/27 18:42, 6F
→
08/27 18:42, , 7F
08/27 18:42, 7F
推
08/27 20:20, , 8F
08/27 20:20, 8F
推
08/27 21:07, , 9F
08/27 21:07, 9F
推
08/27 21:28, , 10F
08/27 21:28, 10F