[請益] 一句英文翻譯請問!
不才小弟最近用voicetube再練聽力
好處是他們旁邊還有中英文同步翻譯
最近有聽到一句不曉得是他們打錯還是我程度太差有點搞不清楚
I was always very much belittle for… any sort of,
you know, displayed emotion.
他的中文翻譯是"一旦我表達自己的情緒,人們總是因此用力看輕我"
我想請問的是belittle是不是要改成belittled阿?!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 60.245.65.211
※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1406800320.A.E36.html