[求譯] 一段話的翻譯
朗文字典裏的一段話
We had to abandon the car and walk the rest of the way.
我翻成:
我們必需放棄車子和步行這樣的休息方式
========================================================
完全看不懂這是在講啥
還是我翻的有問題
謝謝
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 115.43.190.203
※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1406468262.A.A2A.html
→
07/27 21:44, , 1F
07/27 21:44, 1F
→
07/27 21:45, , 2F
07/27 21:45, 2F
→
07/27 21:45, , 3F
07/27 21:45, 3F
啊...原來如此
謝謝大大的分享
※ 編輯: mstory (115.43.190.203), 07/27/2014 22:02:20
推
07/27 22:33, , 4F
07/27 22:33, 4F
※ 編輯: mstory (115.43.190.203), 07/30/2014 07:11:28