[求譯] Time上一篇新聞的句子求解!!

看板Eng-Class作者 (0_0)時間9年前 (2014/07/26 19:40), 編輯推噓2(206)
留言8則, 4人參與, 最新討論串1/1
That lack of embarrassment could have something to do with his apparent comfort without clothes on 我來回看好幾次 實在是不太懂他的意思 我試著翻是"他缺少害羞感,跟他覺得不穿衣服也不會特別不舒適有關"? 有請大家解釋一下 謝謝m(_ _)m -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.34.235.137 ※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1406374810.A.4E4.html

07/26 19:44, , 1F
他缺少害羞感,明顯與他不穿衣服的舒適感有關
07/26 19:44, 1F

07/26 19:49, , 2F
他毫不尷尬,這可能跟他不穿衣服卻明顯覺得自在有所關聯
07/26 19:49, 2F

07/26 20:35, , 3F
他表現出赤裸未衣的天然舒適感大概就是他不乏顏面的原因吧。
07/26 20:35, 3F

07/26 20:52, , 4F
看了下原文才懂 The lack of embarrassment是指丹尼
07/26 20:52, 4F

07/26 20:53, , 5F
爾"第一次"時沒感到害臊這件事 his app...on則是指他
07/26 20:53, 5F

07/26 20:54, , 6F
以前就在舞台上裸體還能顯得自在的經驗(這樣可以懂吧
07/26 20:54, 6F

07/26 20:55, , 7F
以前都有過一次公開裸體經驗 後來私下在一人面前裸體
07/26 20:55, 7F

07/26 20:55, , 8F
那就顯得也沒什麼
07/26 20:55, 8F
文章代碼(AID): #1JqvEQJa (Eng-Class)