[求譯] 讓步

看板Eng-Class作者 (getanswers)時間11年前 (2014/07/08 19:42), 編輯推噓7(704)
留言11則, 10人參與, 最新討論串1/1
請問大家 讓步可以這樣翻嗎 to give back my opinion 我不確定give back對不對 印象中有個類似的動詞片語 先謝謝大家了 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 74.64.56.20 ※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1404819722.A.7F1.html

07/08 20:46, , 1F
這不是讓步 收回話常見的是用take back 讓步就compromise
07/08 20:46, 1F

07/08 21:07, , 2F
讓步:Let's just compromise.
07/08 21:07, 2F

07/08 21:17, , 3F
to give in
07/08 21:17, 3F

07/08 22:18, , 4F
to concess
07/08 22:18, 4F

07/08 22:27, , 5F
Let's compromise.是不是比較偏向彼此都退一步阿@@?
07/08 22:27, 5F

07/08 23:10, , 6F
concede
07/08 23:10, 6F

07/09 10:03, , 7F
meet sb halfway
07/09 10:03, 7F

07/09 13:56, , 8F
meet me halfway, across the sky
07/09 13:56, 8F

07/09 18:29, , 9F
He should back up.
07/09 18:29, 9F

07/09 18:30, , 10F
Back up 可當退讓用
07/09 18:30, 10F

07/11 11:56, , 11F
謝謝大家 )
07/11 11:56, 11F
文章代碼(AID): #1JkzaAVn (Eng-Class)