[求譯] 請幫忙看一下這兩句的翻譯
Today knowledge has power. It controls the access to opportunity and advanceme
nt.
我的翻譯:今日,知識蘊含著力量。它掌握了通往機會與進步的通道。
感覺翻不出原來的味道呀
有沒有強者能幫忙修一下,讓它讀起來比較有格言的感覺~跪求~
另外請問一下在這裡today…的意思是指說
(1)在現代社會之下(的知識)
(2)跟的上時代(的知識)
感謝各位!!
--
Sent from my Android
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 60.245.65.182
※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1404462374.A.5BB.html
→
07/04 23:47, , 1F
07/04 23:47, 1F
→
07/09 19:11, , 2F
07/09 19:11, 2F