[請益] 請問tongue-gasmic food porn請麼翻譯?

看板Eng-Class作者 (馬勒)時間11年前 (2014/07/03 14:51), 編輯推噓1(102)
留言3則, 1人參與, 最新討論串1/1
在CNN TRAVEL看介紹日本的文章 請問 tongue-gasmic food porn 要怎麼翻譯呢? 尤其是food porn? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 140.114.134.30 ※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1404370306.A.520.html

07/03 14:58, , 1F
讓舌頭高潮的美食 有些人形容好吃的食物會像色情片那樣
07/03 14:58, 1F

07/03 14:59, , 2F
讓人興奮 我記得Neal Patrick Harris有另一個twitter帳
07/03 14:59, 2F

07/03 15:00, , 3F
號就是專門放他的"food porn"的
07/03 15:00, 3F
文章代碼(AID): #1JjFs2KW (Eng-Class)