[求譯] product field action

看板Eng-Class作者 (バドコン)時間10年前 (2014/06/21 07:54), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
如題 請問product field action該怎麼翻譯比較好? 最近在翻譯一份有關管理系統的操作手冊 其實是日文翻中文裡面出現的 上網查也只是"產品領域的動作"之類的直譯句 感覺應該有個什麼專有名詞 麻煩大家幫忙 謝謝~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 27.147.4.90 ※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1403308489.A.2C0.html
文章代碼(AID): #1JfCd9B0 (Eng-Class)