[求譯] 辭典例句

看板Eng-Class作者 (noobie)時間11年前 (2014/05/10 17:19), 11年前編輯推噓1(105)
留言6則, 1人參與, 最新討論串1/1
麥克米倫"understand"裡有一個例句: I don't understand a word you're saying. 是指「我不懂你說的一個字」? 還是指「你說的 我一個字都聽不懂」? 或者在有上下文的情況下,這兩者意思皆有可能呢? 謝謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.239.124.22 ※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1399713585.A.C2C.html

05/11 00:51, , 1F
a=any 沒一個字聽懂。這種講法當然是以偏概全。講者
05/11 00:51, 1F

05/11 00:51, , 2F
誇飾。
05/11 00:51, 2F

05/11 00:53, , 3F
如果有某個字聽不懂。一般應該 會直接念那個字。或許
05/11 00:53, 3F

05/11 00:53, , 4F
也可要求講者重述或改述句子。
05/11 00:53, 4F

05/11 00:55, , 5F
我剛好有英英版和英英英漢雙解兩版。剛查過是這樣沒
05/11 00:55, 5F

05/11 00:55, , 6F
錯。
05/11 00:55, 6F
瞭解了,感謝^^ ※ 編輯: noobie (36.239.126.26), 05/11/2014 14:25:44
文章代碼(AID): #1JRUynmi (Eng-Class)