[請益] 這段對話翻譯有沒有什麼錯誤?
以下對話可以完全省略中文的部份(因為不一定有照著翻譯)...XD
只要幫忙確認英文部份文法拼字沒錯誤 句子通順就好
一樣是一個地方獻上微薄的50P...感謝各位大大幫忙 <(_ _)>
A: (open the door)
B: 歡迎光臨,請問有什麼能為您服務的嗎?
Hello! May I help you?
A: 請問我可以換貨這件T恤嗎?
May I return this T shirt?
B: 請問您有帶收據過來嗎?
Do you have your receipt?
A: 有的。這是收據,我朋友上禮拜買的
Yes. Here it is. My friend bought it last week.
B: 好的,那請問顧客您對於這件襯衫有什麼樣的問題嗎?
And why are you returning it? Is there any problem?
A: 因為這是朋友送的禮物,但發現size不合,顏色也不大喜歡。
My friend sent me it for a birthday present,
but it doesn't fit and I don't like this color.
B: 好的,請問您想換哪種size和的T恤?
I understand. What size do you take?
A: 請問有粉紅色的嗎?
Do you have pink one?
B: 不好意思,我們沒有粉紅色的了,只剩下白色,藍色,紫色的。
Sorry, we don't have pink one.
Would you like to try white, blue, or purple one?
A: 那就換白色M size的好了。
I'd like to take white one in M size.
B: 不好意思,我們沒有白色M size的,M號只剩藍色。
I'm sorry… We have blue one in M size only.
A: 那請問可以退錢嗎?因為沒有其他喜歡的顏色,size也不合。
Well…May I get a refund?
I don't like blue one and it doesn't fit in other colors.
B: 沒問題,那請您稍等一會兒。
Of course, please wait a moment.
A: OK,沒問題。
Sure.
B: 不好意思久等了,這是退您衣服的錢。
有任何問題歡迎向我們詢問,不好意思讓您跑一趟,歡迎您能再度光臨!
Sorry for your waiting. Here is your refund.
If you have any question, please feel free to ask me any time.
Thanks for your coming. We are looking forward to seeing you again.
A: OK,Thank you.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.26.154.114
推
03/20 09:28, , 1F
03/20 09:28, 1F