[請益] 一組兩顆球的英文講法

看板Eng-Class作者 (Simon Hsu)時間11年前 (2014/03/11 11:06), 編輯推噓1(104)
留言5則, 4人參與, 最新討論串1/1
各位大大好 這是小弟在這個板的首PO 還請各位大大不吝指教^^ 是這樣的 由於小弟在體育館工作的關係 時常會遇到外國人來租借場地與球拍跟球 小弟的英文程度尚可 只是每次跟外國人解釋一組兩顆球的說法就有點卡卡的.... 由於我們體育館規定壁球要租借一定要一次租一組兩顆球 所以如果遇到外國朋友來租借球時我都會用『one team of two balls』來跟他們解釋 可是總覺得哪裡怪怪的 於是想要請較各位專業的大大們關於"一組兩顆球"的英文說法 麻煩各位了 感謝~~~~~~~ -- Life is not meaningful in itself the individual must create and discove meaning. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.112.167.121 ※ 編輯: simon0702 來自: 140.112.167.121 (03/11 11:08)

03/11 11:43, , 1F
We rent out two balls at a time. 可以嗎?
03/11 11:43, 1F

03/11 12:05, , 2F
H大的建議不錯,還蠻口語化的~~感謝
03/11 12:05, 2F

03/11 15:00, , 3F
The squash balls are to be rented as a package of two
03/11 15:00, 3F

03/11 18:10, , 4F
need to rent a set of two balls per
03/11 18:10, 4F

03/12 08:03, , 5F
謝謝HOCH大還有L大^^
03/12 08:03, 5F
文章代碼(AID): #1J7dt1jG (Eng-Class)